| | Comment nous rejoindre ? | |
| | Auteur | Message |
---|
ouioui2003 V.I.P Team Rune factory
Messages : 137 Date d'inscription : 09/05/2011 Age : 74
RF: Innocent Life Info Perso (Nom race et âge): Expérience: (0/0) Fiche résumée (lvl, capas , équipements et gold):
| Sujet: Comment nous rejoindre ? Dim 14 Aoû - 21:01 | |
| Pour tous:
Comment ça se passe pour participer ?
La traduction du jeu RF2 passe par une traduction systématique de toutes les phrases. Il y en a environ 23000 pour l'ensemble de l'histoire (37500 avec les duplications), y compris quelques milliers d'autres pour les objets, les quêtes, les monstres, les lieux,... Nous utilisons le site de traduction en ligne mygengo.com.
L'histoire a été mise en place pour moitié sur ce site (presque 10000 phrases en lignes, la suite viendra quand nécessaire)
Pour pouvoir traduire, il faut être invité sur le projet (privé).
Donc, il vous faut: 1- Une adresse mail valide, que vous consultez souvent. Vous me l'envoyer en MP, et je vous invite sur le site. 2- Vous créez votre compte sur mygengo.com et vous vous connectez. 3- Vous validez votre accès avec le lien que je vous expédie sur votre adresse mail.
Pour les nouveaux, je crée un projet à part avec un lot de 400 phrases environ à traduire. Si la traduction se passe bien, à la fin de ce "test", vous obtenez vos galons pour le pool de traduction complet (50 paquets de 400 phrases), et vous pouvez alors traduire partout où il y a des manques.
Il y a des règles à respecter : 1- La longueur d'une ligne est importante. L'écran de la DS n'affiche que 40 caractères environ par ligne (42 passe encore en fonction des lettres utilisées) 2- Les variables contenues dans les phrases doivent être replacées tel quel. elles sont identifiables par les @ en début et en fin, avec des caractères japonais au milieu. Pour les connaisseurs, on parle de kanjis.
Voila !!
Bonne trad
| |
| | | ouioui2003 V.I.P Team Rune factory
Messages : 137 Date d'inscription : 09/05/2011 Age : 74
RF: Innocent Life Info Perso (Nom race et âge): Expérience: (0/0) Fiche résumée (lvl, capas , équipements et gold):
| Sujet: Re: Comment nous rejoindre ? Mar 16 Aoû - 8:43 | |
| Compléments pour les traducteurs, les statuts de chaque texte sur le site mygengo.
Lorsque que vous traduisez un texte, vous avez le choix du statut. Voici la convention: 1-si vous êtes sûr, à la faute d’orthographe près, mettre "final". 2-si vous n'êtes pas sûr, et que vous voulez que quelqu'un relise, corrige et valide, mettre "Pending review" ("revue en attente") 3-si quelque chose est faux dedans (du style un mot pas traduit), mettre "Require change" ("necessite un changement") 4- si c'est à moitié traduit, et que personne ne doit intervenir avant que vous ayez fini, mettre "draft" ("Brouillon") Attention, le compteur de phrases traduites n'évolue que si le statut est "final".
La traduction est libre. Vous choisissez l'endroit que vous souhaitez traduire dans les phrases non encore faites.
Vous êtes plusieurs. Les trous peuvent être comblés par les autres, donc si vous ne savez pas, passer à la suite en laissant "empty". Si vous commencez un pool (une section) essayez d'en faire un max dans la même.
Si vous voulez poursuivre le cheminement d'un texte mis en fin de section, passez à la section suivante. Si cette section suivante n'a pas été placée sur mygengo, demandez-la moi par mp, je l'ajouterai.
| |
| | | Monsieur B. Bourgeon
Messages : 69 Date d'inscription : 31/03/2011 Age : 44 Localisation : Fauteuil confortable
| Sujet: Re: Comment nous rejoindre ? Jeu 18 Aoû - 16:16 | |
| J'en profite pour donner quelques règles grammaticales trop souvent oubliées. · Les points de suspension doivent être collé au mot qu'ils suivent. J'ai trop souvent vu un espace entre le mot et les points de suspension. · Les lettres accentuées en majuscule ( È É À Ç ) doivent avoir leur accent. Si vous ne savez pas comment taper ces caractères, il vous suffit de maintenir la touche Alt du clavier et de taper le nombre décrit dans la liste ci-dessous sur votre pavé numérique, puis de relâcher la touche Alt. Cela fonctionne aussi pour certaines ponctuations ou lettres spéciales. - Code:
-
… : Alt + 0133 Œ : Alt + 0140 œ : Alt + 0156 À : Alt + 0192  : Alt + 0194 Ç : Alt + 0199 È : Alt + 0200 É : Alt + 0201 Ê : Alt + 0202 Î : Alt + 0206
Pour ceux qui auraient quelques difficultés lors de la traduction, voici quelques adresses utiles : Si vous avez une hésitation sur la conjugaison d'un verbe, le conjugueur peut vous aider. Si vous avez du mal à traduire certaines phrases, voici quelques traducteurs en ligne : · Google (Pour la traduction d'un seul mot, affiche toutes les significations possibles.) · Systrans· Reverso· bab.la (Pratique pour traduire certaines expressions) N'hésitez pas à utiliser tous les traducteurs pour voir les traductions qu'ils vous donnent, c'est un bon moyen de voir quelle est la meilleur façon de traduire une phrase. | |
| | | ouioui2003 V.I.P Team Rune factory
Messages : 137 Date d'inscription : 09/05/2011 Age : 74
RF: Innocent Life Info Perso (Nom race et âge): Expérience: (0/0) Fiche résumée (lvl, capas , équipements et gold):
| Sujet: Re: Comment nous rejoindre ? Jeu 18 Aoû - 16:30 | |
| - Monsieur B. a écrit:
· De plus, il serait bon d'utiliser le caractère "point de suspension" plutôt que de mettre trois points à la suite. On utilise ainsi un seul caractère au lieu de trois et ça permet de gagner un peu de place. (Je conçois que le caractère "point de suspension" de la police utilisée dans le jeu est petit et assez moche, mais bon…)
(Modération du propos) Ne pas utiliser ce caractère, merci. Il sera remplacé au fur et à mesure par 3 points si vous en avez déjà mis. | |
| | | Bryyce Pomme verte
Messages : 217 Date d'inscription : 14/08/2011 Age : 29 Localisation : Perpignan
RF: Innocent Life Info Perso (Nom race et âge): Volug, mystique (33ans) Expérience: (0/100) Fiche résumée (lvl, capas , équipements et gold):
| Sujet: Re: Comment nous rejoindre ? Dim 28 Aoû - 19:24 | |
| Pour les ponctuations, plusieurs règles à respecter :
Pour les signes "point" ; "virgule" ; "points de suspension" il n'y a pas d'espace avant le symbole, mais un après. Comme ceci A, B... C. D
Pour les signes "point d'interrogation" ; "point d'exclamation" ; "point virgule" ; "deux points" il y a un espace de chaque coté du symbole, sauf si ceux ci sont collé. Comme ceci A ! B ? C ; D : E ?!? F
Pour les signes "parenthèses" ; "tréma" ; "crochets" il y un espace à l'extérieur de la zone du signe. Comme ceci A (B) [C] "D E" F
Enfin, pour les onomatopées de certains personnages, en anglais, on peut tomber sur des "Umm" ou "Err", celles ci ne sont pas valable en français. Ainsi "Umm" devient "Hum" et "Err" devient "Euh" | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Comment nous rejoindre ? | |
| |
| | | | Comment nous rejoindre ? | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| Qui est en ligne ? | Il y a en tout 6 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 6 Invités Aucun Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 66 le Sam 14 Jan - 17:48 |
Statistiques | Nous avons 602 membres enregistrés L'utilisateur enregistré le plus récent est |Dranei|
Nos membres ont posté un total de 39646 messages dans 1383 sujets
|
|