Salut à tous !
À l'approche de Noël, je vous propose un petit patch pour Rune Factory.
Celui permettra de passer la rom nord-américaine en français.
Quelle utilité, allez-vous me demander ?
C'est simple :
Rising Star et la distribution des jeux en Europe, c'est une histoire un peu compliquée. Non seulement cet éditeur réalise parfois un véritable travail de sagouin (ai-je entendu Rune Factory Frontier ?…) mais celui-ci, pour une raison qui m'échappe, croit bon de supprimer de nombreux éléments dans les jeux qu'il distribue.
Dans le cas de Rune Factory, nous pouvons remarquer quelques différences dans la version européenne par rapport à la version nord-américaine : Absence des voix digitalisées, des effets de vagues sur la plage, etc.
Ce patch a donc pour but de profiter des éléments de la version nord-américaine, mais avec les textes en français.
Téléchargement :
Patch VFPatch VF-VJPourquoi deux patchs ?
C'est très simple.
Le premier, comme expliqué ci-dessus, permet de profiter de la version nord-américaine du jeu avec les textes en français.
Le second se destine à ceux qui n'aiment pas trop les voix digitalisées anglaises. Ce second patch remplace les voix anglaises par les voix originales japonaises. (Vidéo d'intro incluse)
Notes.
Ce patch est un premier jet et comporte quelques bugs et limitations. (Non bloquant, heureusement)
Ayant fais celui-ci à la vas-vite, je n'ai pas pu tester le jeu ainsi patché dans son intégralité.
Voici néanmoins ce que j'ai pu relever :
- Version U.S. oblige, celle-ci utilise le système horaire AM/PM plutôt que 24h.
- Pour une raison que j'ignore, le premier message -au commencement d'une nouvelle partie- n'affiche pas les lettres accentuées.
Néanmoins, celles-ci s'affichent correctement dans tout le reste du jeu.
- Les textes restés en anglais dans la version française sont ici toujours présents.*
- L'écran de configuration WiFi est en anglais.
Je corrigerai peut-être ces problèmes/bugs dans une hypothétique future mise à jour du patch.
Pour toute question ou signalement de bug/problème, veuillez le signaler sur ce topic.
Ce patch reste la propriété de son auteur qui le distribue à titre gratuit.
La distribution de la rom déjà patchée ainsi que la vente de ce patch ou de la rom déjà patchée sont strictement interdits.
Have fun !
* : En fouinant dans la rom européenne, j'ai pu constater que le problème des textes restés en anglais se retrouve dans les autres langues.
Ceci est dû a une erreur des programmeurs ou des traducteurs. La partie concernée est dupliquée trois fois dans le fichier contenant les dialogues,
La première itération du texte a bien été traduite dans leur langue respective, mais pas les deux autres. Si le jeu pointe bien vers les textes traduits,
une erreur de programmation fait que -dès que vous aurez agrandit la maison- le jeu pointera vers l'un des deux autres blocs de textes non traduits.
Il suffirait donc de faire pointer le programme vers le bon bloc de textes pour avoir le jeu intégralement en français.