Kanna Eleveur d'écureuils
Messages : 557 Date d'inscription : 08/07/2011 Age : 28 Localisation : Jotunheim (eh oui comme ça pof)
| Sujet: accord sujet-verbe Ven 30 Déc - 18:30 | |
| j'aurais aimer savoir pour l'accord sujet-verbe, la distinction entre féminin et masculin (pour une personne hors contexte surtout) est parfois compliqué car il n'y a pas toujours cette distinction en anglais donc je voulais savoir si j'avais a mettre tout au masculin et laisser vérifier après par d'autres
il y a aussi le problème de savoir s'il faut employer le vouvoiement ou le tutoiement
| |
|
Raguna Super Admin tout doux
Messages : 1640 Date d'inscription : 06/07/2010 Age : 29 Localisation : Avec ta maman :)
RF: Innocent Life Info Perso (Nom race et âge): Lord Jekyll (Jekyll) Expérience: (35/100) Fiche résumée (lvl, capas , équipements et gold):
| Sujet: Re: accord sujet-verbe Sam 31 Déc - 15:05 | |
| Le vouvoiement je pense qu'il faut faire par rapport au contexte ! Selon les personnages qui se parlent tu choisis le vouvoiement ou le tutoiement. Mais je pense que c'est que tu dis c'est que vous traduisez sans le contexte ? Dans ce cas je laisse la parole à ceux qui s'en occupent x) | |
|
ouioui2003 V.I.P Team Rune factory
Messages : 137 Date d'inscription : 09/05/2011 Age : 74
RF: Innocent Life Info Perso (Nom race et âge): Expérience: (0/0) Fiche résumée (lvl, capas , équipements et gold):
| Sujet: Re: accord sujet-verbe Sam 31 Déc - 15:14 | |
| par défaut, on place le tutoiement, au masculin. S'il y a un moyen de savoir qui parle, à qui on parle, ou de quoi on parle, on adapte le contexte en plaçant le féminin.
Pour le vouvoiement, il n'y a pas de personnage qui soit laissé au vouvoiement. Mais il faudra probablement revoir plus tard le contexte des discussions entre élèves et professeurs, ou entre enfants et adultes, ou avec le maire et le docteur. Pour le moment, on ne s'en préoccupe pas trop... surtout que les phrases sont réutilisées parfois un peu partout, et que mettre trop précis risque de générer des problèmes ailleurs. A la fin de la phase de traduction, je remettrais tout en ligne, sans réutilisation de phrase. On pourra alors facilement corriger.
| |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: accord sujet-verbe | |
| |
|